...

Aplicação de tradução única activada por voz a ser criada especialmente para os Jogos Olímpicos de Tóquio. Desenvolvido pela Panasonic, NTT e outras grandes empresas japonesas

O Ministério do Interior e das Comunicações do Japão, em cooperação com a Panasonic Corporation e a maior empresa japonesa de telecomunicações NTT, irá desenvolver uma aplicação móvel especial para os Jogos Olímpicos de Tóquio 2023. Instalados num smartphone ou tablet, os residentes e visitantes do Japão podem experimentar uma rápida e precisa tradução de voz de frases em dez línguas. Funcionários do Ministério acreditam que o pedido será muito popular durante os Jogos Olímpicos, quando o número de estrangeiros no Japão se multiplicará.

Comprimidos

Comprimidos

Comprimidos

Ao contrário dos programas existentes, que apenas traduzem frases curtas em inglês, japonês, chinês e coreano, a nova oferta irá lidar com construções mais complexas. Poderá ajudar os médicos a compreender as palavras dos estrangeiros que descrevem os seus sintomas, por exemplo. Seis línguas adicionais serão acrescentadas à aplicação: espanhol, francês, tailandês, indonésio, vietnamita e birmanês.

O princípio de funcionamento do intérprete é bastante simples. Uma frase numa língua deve ser pronunciada no microfone de um dispositivo móvel. Será então enviada para um servidor para processamento. A tradução será reproduzida através do altifalante do smartphone ou tablet após um curto período de tempo.

O Ministério planeia investir cerca de 1,4 mil milhões de ienes 11,8 milhões de dólares no desenvolvimento de software em 2015 e planeia angariar fundos semelhantes nos próximos quatro anos. Os operadores móveis devem permitir a utilização da aplicação sem custos adicionais. Além disso, dispositivos com um tradutor pré-instalado podem ser entregues a estações de comboio, hospitais e outros locais onde um grande número de estrangeiros está presente.

Cerca de 10 empresas e organizações participarão no projecto. Os testes da aplicação terão início no Outono de 2015, em t.ch. em hospitais, aeroportos, lojas de departamento e estações de comboios.

Avalie este artigo
( Ainda sem classificações )
João Pereira

Desde que me lembro, sempre fui fascinado pela beleza do mundo ao meu redor. Quando criança, sonhava em criar espaços que não apenas encantassem, mas também influenciassem o bem-estar das pessoas. Esse sonho tornou-se minha força motriz quando decidi seguir o caminho do design de interiores.

Artigos brancos. TVs. Computadores. Equipamento fotográfico. Revisões e testes. Como escolher e comprar.
Comments: 2
  1. Tiago

    Gostaria de saber se essa aplicação de tradução única ativada por voz estará disponível para o público geral durante os Jogos Olímpicos de Tóquio. Além disso, ela será capaz de traduzir em tempo real diferentes idiomas?

    Responder
  2. Adriana Silva

    Qual será a precisão dessa aplicação de tradução única ativada por voz criada para os Jogos Olímpicos de Tóquio? Será que ela conseguirá traduzir com exatidão diferentes idiomas falados por atletas e visitantes de diferentes partes do mundo?

    Responder
Adicionar Comentários